Keine exakte Übersetzung gefunden für نقص الاستهلاك

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch نقص الاستهلاك

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Le territoire couvert par la forêt amazonienne au Pérou, le deuxième d'Amérique latine par sa superficie et réserve d'une incommensurable biodiversité, sera lui aussi touché.
    وهذا يؤدي إلى حالات نقص المياه للاستهلاك البشري وللزراعة ولتوليد الطاقة.
  • Les études révèlent une baisse du niveau de consommation au sein des foyers touchés par le sida, y compris une baisse de la consommation alimentaire, qui se traduit souvent par la malnutrition (Nations Unies, 2004a)
    وقد وثّقت بعض الدراسات انخفاض مستويات الاستهلاك عند الأسر المعيشية المتأثرة بالإيدز، بما في ذلك نقص الاستهلاك الغذائي، الشيء الذي يؤدي إلى سوء تغذية في بعض الأحيان (الأمم المتحدة، 2004 أ).
  • Les études révèlent une baisse du niveau de consommation au sein des foyers touchés par le sida, y compris une baisse de la consommation alimentaire, qui se traduit souvent par la malnutrition (Nations Unies, 2004a) Les recherches montrent que les décès d'adultes, particulièrement de parents, causent souvent l'éclatement des familles, les enfants étant envoyés vivre avec des parents ou se retrouvant sans toit.
    وقد وثّقت بعض الدراسات انخفاض مستويات الاستهلاك عند الأسر المعيشية المتأثرة بالإيدز، بما في ذلك نقص الاستهلاك الغذائي، الشيء الذي يؤدي إلى سوء تغذية في بعض الأحيان (الأمم المتحدة، 2004أ).
  • La consommation de substances appauvrissant la couche d'ozone continuant à décroître, les mesures institutionnelles importeront encore davantage en ce qui concerne le respect et l'élimination finale.
    ومع استمرار النقص في استهلاك المواد المستنفدة للأوزون، فإن التدابير المؤسسية ستكون أكثر أهمية لإنجاز الامتثال والتخلص التدريجي في نهاية المطاف.
  • Les programmes de travaux publics sont devenus un instrument politique majeur, permettant de créer des emplois dans des situations de chômage ou de sous-emploi chroniques ou élevés et de réduire les insuffisances de la consommation dans des temps de crise tels que la famine ou la sécheresse.
    لقد تطورت برامج الأشغال العامة لتصبح أداة رئيسية من أدوات السياسة العامة التي يمكن من خلالها إيجاد العمل في حالات ترتفع فيها معدلات البطالة والعمالة الناقصة أو تكون مزمنة، وكذلك الحد من حالات نقص الاستهلاك في أوقات تحدث فيها أزمات مثل المجاعة أو الجفاف.
  • Certaines Parties ont insisté sur le manque de données concernant la consommation de combustibles issus de la biomasse par les ménages et ont demandé des fonds pour actualiser de manière plus durable les études visant à réunir des données sur la consommation de combustibles classiques et non classiques.
    وشددت بعض الأطراف على نقص البيانات عن الاستهلاك المنزلي للوقود الأحيائي، وطلبت توفير الأموال لإجراء دراسات وتحديثها باستمرار لجمع البيانات عن استهلاك الوقود المألوف وغير المألوف.
  • Il a également pris note de l'augmentation de la pollution de l'eau et de la destruction des écosystèmes, en particulier dans les pays en développement, ainsi que du lien entre la désertification et les migrations dues à des pénuries d'eau destinée à la consommation et aux activités économiques.
    كما لاحظت إزدياد تلوث المياه وتدمير النظم الإيكولوجية، خصوصا في البلدان النامية، وكذلك الصلة بين التصحر والهجرة الناتجة عن نقص المياه اللازمة للاستهلاك والأنشطة الاقتصادية.
  • Il a également pris note de ce que la pollution de l'eau et la destruction des écosystèmes s'aggravaient, en particulier dans les pays en développement, et il a noté le lien entre la désertification et les migrations dues à des pénuries d'eau destinée à la consommation et à l'activité économique.
    كما لاحظت إزدياد تلوث المياه وتدمير النظم الإيكولوجية، خصوصا في البلدان النامية، وكذلك الصلة بين التصحر والهجرة الناتجة عن نقص المياه اللازمة للاستهلاك والأنشطة الاقتصادية.
  • Certaines Parties ont fait valoir qu'elles ne disposaient pas de données sur la consommation, par les ménages, de combustibles issus de la biomasse et ont demandé qu'on les aide financièrement à réaliser et à mettre à jour plus régulièrement des études sur la consommation des combustibles classiques et non classiques.
    وشدد بعض الأطراف على نقص البيانات عن الاستهلاك المنزلي للوقود الأحيائي، وطلبت توفير الأموال لإجراء دراسات وتحديثها باستمرار لجمع البيانات عن استهلاك الوقود التقليدي وغير التقليدي.